Διαγόρας ο Μήλιος

Τα είδωλα κάνουν τα καλύτερα καυσόξυλα

Γνωμικό #96

Posted by Διαγόρας ο Μήλιος στο 2008/10/20

«Η αμφιβολία δεν είναι μια ευχάριστη κατάσταση, αλλά η βεβαιότητα είναι μία παράλογη κατάσταση.»

Voltaire (Βολταίρος, Βολτέρ) (1694-1778) Γάλλος συγγραφέας και φιλόσοφος, θεωρείται κεντρική μορφή και ενσάρκωση του Διαφωτισμού του 18ου αιώνα.  Από επιστολή του της 1770-11-28 προς τον Frederick William, πρίγκηπα διάδοχο του θρόνου της Πρωσίας.

Το πρωτότυπο: «Le doute n’est pas un état bien agréable, mais l’assurance est un état ridicule.»

Άλλη εκδοχή του πρωτότυπου: «Le doute est un état mental désagréable, mais la certitude est ridicule.»

Το αρχείο των γνωμικών φιλοξενείται στο atheoi.ORG: Αρχείο γνωμικών

Copyright © 2008 Διαγόρας ο Μήλιος | Όροι Χρήσης

Άρθρα μέσω RSS
rss Σχόλια μέσω RSS
rss Μόνο τα σχόλια αυτού του άρθρου μέσω RSS
Άρθρα μέσω email
Σχόλια μέσω email

10 Σχόλια to “Γνωμικό #96”

  1. Kostis Magh said

    Έχω μια απορία σχετικά με το πρωτότυπο. Γιατί είναι στα αγγλικά? Νομίζω ότι ο Βολταίρος έγραφε γαλλικά.
    ευχαριστώ

  2. Εύλογη η απορία σου, Κωστή. Η απάντηση είναι βέβαια ότι πρόκειται για παράλειψη εκ μέρους μου, και τη δεν θα έπρεπε να είχα παρουσιάσει ως πρωτότυπο τη φράση στα αγγλικά. Σε ευχαριστώ που το έθεσες υπόψη μου, θα το διορθώσω πάραυτα.

    (Πάντως, ευτυχώς που κάνω που και που και κανένα λάθος, κι έτσι μας δίνεται η ευκαιρία να δούμε σχόλιο από κάποιο φρέσκο όνομα. Καλώς όρισες.)

    Ενημέρωση Βρήκα το πρωτότυπο στα Γαλλικά και το αντικατέστησα. Επίσης, διόρθωσα και το «η απόλυτη βεβαιότητα είναι παράλογη» σε «η βεβαιότητα είναι μία παράλογη κατάσταση.»

  3. Νίκος said

    Διαγορα,
    μην είσαι φυγόπονος, να παραθέσεις το πρωτότυπο στα γαλλικά, σεβόμενος τον τονισμό.
    je m’attends à une correction, mon ami !

  4. Ενημέρωση: Έκανα μία προσπάθεια να αποκαταστήσω τα σωστά διακριτικά σημεία της φράσης στα Γαλλικά.

    Νίκο, σε διαβεβαιώνω πως αν ήμουν φυγόπονος δεν θα είχε δει ποτέ κανείς ούτε μία σελίδα από το παρόν ιστολόγιο.

    Γαλλικά δεν ξέρω, κι έτσι δεν είμαι ο καταλληλότερος άνθρωπος για τη σωστή παράθεση του πρωτότυπου. Έκανα μία προσπάθεια, αλλά αυτό που προέκυψε είναι πολλές άλλες εκδοχές του πρωτότυπου, μία από τις οποίες πρόσθεσα στο άρθρο. Εξακολουθούμε λοιπόν να χρειαζόμαστε κάποιο ξεκαθάρισμα. Μιά και εσύ απ’ότι φαίνεται γνωρίζεις Γαλλικά, δεν βάζεις ένα χεράκι; Μπορείς να ξεκινήσεις από εδώ: http://lists.pglaf.org/pipermail/project-wombat-fm/2007-August/003151.html

  5. avonidas said

    Διαγόρα,

    κατά τη γνώμη μου, η «αθάνατη» ατάκα του Βολταίρου είναι εκείνη που, κατά την παράδοση, είπε στο νεκροκρέβατό του: είχε έρθει εκεί ένα «όρνιο» και του ζητούσε να αποκηρύξει το Σατανά πριν «παραδώσει την ψυχή του». Οπότε, του απαντά ο Βολταίρος:

    – Καλέ μου άνθρωπε, δεν είναι ώρα τώρα να κάνω καινούριους εχθρούς!

    pwned, όπως θα λέγαμε και σήμερα ;-)

  6. Avonidas, αυτή είναι πράγματι η αγαπημένη μου ατάκα του Βολταίρου. Αλλά δεν μπορώ να τα κάνω όλα μόνος μου. Διάβασε το σχόλιο 2 στο Γνωμικό #20.
    Το σημερινό γνωμικό δεν ήταν να δημοσιευθεί σήμερα γιατί δεν είχα το πρωτότυπο και γιατί δεν είχα το χρόνο (ούτε τα τυπικά προσόντα) για να το βρω. Το δημοσίευσα από λάθος, παραβλέποντας το γεγονός ότι έλειπε το πρωτότυπο, και έτσι αφού μπήκα στο χορό, χόρεψα, και άρχισα να ψάχνω για το πρωτότυπο. Υπάρχουν πολλά άλλα γνωμικά που περιμένουν κατά παρόμοιο τρόπο. Παλιότερα είχα κάνει μία έκκληση για εθελοντές για να με βοηθήσουν με τα γνωμικά, αλλά δεν υπήρξε ανταπόκριση. Δεν έχω πρόβλημα με αυτό, δεν πτοούμαι, απλά θα συνεχίσω να κάνω ό,τι κάνω με το ρυθμό της μίας ανθρωποώρας ανά ώρα, δεν γίνεται διαφορετικά.

  7. Νίκος said

    Très bien mon ami, βλέπω έβαλες τόνους!
    Ρε μπαγάσα, δεν καταλαβαίνεις από χιούμορ; Φυγόπονος… το πήρες επί πόνου… δηλαδή αν σε έλεγα θρησκόληπτο, θα μου απαντούσες σοβαρά; Ne fais pas de conneries…

  8. Αν είχες γράψει «φυγότονος» θα το είχα δει ως χιούμορ, αλλά με το «φυγόπονος» τι να υποθέσω;

  9. Νίκος said

    Να υποθέσεις ότι βρήκες ένα λογοπαίγνιο, πριν προλάβω να το βρω εγώ. Τα σέβη μου!

  10. ilmois said

    ένα γνωρίζω ότι αμφιβάλλω αν γνωρίζω

    ———————————-
    2009-02-12, 2:54

    αφμισβητωντας τα δεδομενα πλησιαζεις το πασιγνωστο «γνωθι σ’αυτον»

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: